quinta-feira, julho 16, 2009

Síndrome de abstinência

Abstinência é uma atitude humana de decisão que caracteriza-se por abster-se de alguma coisa como uma bebida, um alimento ou até mesmo uma necessidade ou privar-se de fazer uma determinada ação. A abstinência é a renúncia voluntária à satisfação de um desejo ou necessidade.(Lalande, 1993, wikipedia)

_______________

Já passou por uma? É brabo... a gente só se dá conta quando começa. Mas, para algumas coisas, a solução é 'cortar o mal pela raiz'. Simples assim.

Eu estava pensando nisso outro dia quando vi o clipe da música Toxic, da Britney, com a tradução. Eu nunca tinha me atentado para a letra, porque é a Britney, né, galera?! Mas, não é que tem tudo a ver... saca só!

Toxic
Britney Spears

Baby, can't you see, I'm callin'
A guy like you should wear a warnin'
It's dangerous, I'm fallin'
There's no escape, I can't wait
I need a hit, baby gimme it
You're dangerous, I'm lovin' it
Too high, can't come down
Losing my head, spinning round and round
Do you feel me now

(Chorus)

Oh, the taste of your lips, I'm on a ride
You're a toxic gum, I'm slippin' under
Oh, the taste of the poison paradise
I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic
And I love what you do
Don't you know that you're toxic

It's gettin' late to give you up
I took a sip from the devil's cup
Slowly, it's taking over me
Too high, can't come down
It's in the air and it's all around
Can you feel it now

(Chorus)
Don't you know that you're toxic

(Chorus)

Intoxicate me now
With your lovin' now
I think I'm ready now (I think I'm ready now)
Intoxicate me now
With your lovin' now
I think I'm ready now




Pois é... cure-se! Ou curta uma onda reversa!

Um comentário:

Luis Paulo disse...

Minha caríssima: devido aos meus parcos conhecimentos da língua de Shakespeare, não pude me deliciar conforme gostaria. Que tal colocar a tradução para os pobres mortais conhecerem a letra da música? (Ou será que é de propósito, para manter a aura mística e reservada do post???)... rs
Beijos.